top of page

Aranceles profesionales sugeridos para los servicios de
interpretación y traducción de chino en México

A fin de dotar a las personas que ejercen la interpretación y traducción del chino en México de forma profesional (así como a sus potenciales clientes) de un marco de referencia confiable para la compensación de sus servicios, la Asociación Iberoamericana de Traductores e Intérpretes de Chino (AITIC) pone a disposición del público sus aranceles profesionales sugeridos durante el año 2024 para los siguientes servicios:

Interpretación

Traducción

*En México, únicamente los peritos traductores pueden realizar traducciones “certificadas”. Consulte la lista de peritos auxiliares autorizados del Poder Judicial que corresponda para acceder a su información de contacto.

Recomendaciones para la aplicación de estos aranceles:

 

  • Se sugieren los aranceles anteriores con un margen +/- de negociación según circunstancias particulares, tales como el grado de especialización, la relación con el cliente, la modalidad, la plataforma, entre otras.

​

  • De conformidad con las mejores prácticas profesionales internacionales y ampliamente aceptadas dentro del gremio, se sugiere nunca cotizar por hora.

​

  • Se sugiere siempre proporcionar una cotización específica y confidencial según las particularidades de cada caso, en vez de compartir directamente tarifas fijas. 

​​

  • Los aranceles aquí sugeridos están destinados al cliente final, por lo que se recomienda manejar tarifas preferenciales entre colegas y con agencias a fin de procurar un margen de ganancia adecuado.

​

  • Se sugiere aplicar un sobrecosto por contrataciones de última hora (20% a 30%) y por trabajos en días no laborales, como feriados y fines de semana.

​

  • De conformidad con las mejores prácticas profesionales internacionales, en el caso de interpretación de conferencias, se recomienda contratar dos intérpretes en todos los casos, independientemente de la duración.

​

  • Los viáticos y cualquier otro gasto relacionado con la contratación serán a cargo del contratante.

​

  • Se sugiere que, en la medida de lo posible, el intérprete o traductor solicite un anticipo del 50% al cliente final o a la agencia de nueva relación para confirmar el servicio y/o iniciar el trabajo. Dicho anticipo no será reembolsable en ningún caso. 

bottom of page